Языковой пакет

(Lang Pack)

Собственно языковой пакет (lgp) содержит в себе всю текстовую (системную) информацию, которую вы видите на экране (все возможные менюшки, окошки, сообщения). Лэнг-пак содержит в себе несколько языковых интерфейсов + строки общие для всех языков. По своей халатности, или по причине "особенной любви" к русским - немцы создали русский лэнг-пак не просто плохо, а очень плохо! Да и пошло это еще с 55-ой серии (а может и раньше). Вобщем, если грамматические ошибки еще кое-как сименс исправляет (в новых прошивках), то на прочие - как то: сокращение на гласную, сокращение на единственную последнюю букву, сокращение без точки, отсутствие пробелов, некорректный лексический смысл, "свистопляска" регистра символов, в конце концов сокращают даже там - где можно было и ничего не сокращать! - ну и прочее в томже духе ... Вообщем более половины строк нуждаются в корректировании.

Конечно можно юзать мобилу как есть, или вообще использовать английский интерфейс - но всеже с точки зрения эстетики (ну и здравого смысла) я посчитал разумным "причесать" весь русский ленг-пак. Да-да именно весь - те патчи для отдельных строк ленг-пака - просто смеху подобны ... ибо лэнг-пак изначально нуждается в глобальном корректировании! Да время на это уходит и отлаживать приходится тоже ... Вобщем я все это проделал и предлагаю вам (желающим) заюзать мои "плоды прогресса" для 25-ой и 41-ой(43-ей) прошивок, а так-же теперь и для 50-ой. Да возможно я что-то не заметил/не исправил - но тем-неменее это как небо и земля, по сравнению с тем, что было (кого что не устраивает - редактируйте сами, ниже все описано).

И так - размер языкового пакета 0x000c0000 (768кб.), располагается он с адреса 0x000E0000 относительно начала прошивки. Именно с этого адреса необходимо заливать отредактированный (и откомпиленный) мною лэнг-пак (например при помощи V-Klay). В качестве примечания: "лишние" языки я вырезал, остались только английский, русский и польский. Польский оставил лишь потому, что он идет перед русским, а как была уже информация, что менять порядок языков не стоит - вот его и оставил. По-любому место и так освободилось много - а оно, в принципе, пока и ненужно (да и один язык занимает немного).

Теперь для тех, кто хочет сам отредактировать лэнг-пак.

  1. Берем свой FF (слитый, например, флэшером Хаоса);
  2. Открываем его в Smelter'е (v6.50);
  3. Жмем на кнопочку "L" - читается лэнг-пак из FF;
  4. В меню на правой кнопке выбираем "сохранить все", получаем *.lgp файл с именем файла FF;
  5. Открываем *.lgp любым редактором текста (uni-код) - например MS Word;
  6. Далее ... занятие творческое - редактируем что нужно (о формате записей нада головой подумать, если она есть ;-) ... сохраняем результат в тот-же формат);
  7. Запаковываем обратно. При условии, что *.lgp файл не переименовывали, ждем в Smelter'е в том-же меню кнопку "загрузить все" ... ждемс ... сохраняем FF (нажимаем в меню "файл" - "сохранить");
  8. Далее - вырезаем из полученного FF обновленный лэнг-пак. Можно это сделать V-Klay'ем (или чем вам удобнее) - напомню что лэнг-пак хранится с адреса 0x000E0000 и его размер 0x000c0000 (768кб.), сохраняем этот кусок к файл (*.bin)
  9. Заливаем файл, полученный в п.8 в мобилу (по тому же адресу, естественно) ...
  10. Включаем телефон и радуемся - в противном случае преходим к п.6

PS. Для особо одаренных - можно, кстати, пахать не с нуля, а воспользоваться моими "плодами прогресса" (см. выше) .

PPS. Для редактирования юникода удобнее всего воспользоваться редактором UniRed (кстати фриварным), а не тяжелым и глючным вордом. Скачать UniRed можно у меня с сервера (понимает множество кодировок, механизм поиска/замены, подсветка контекста и прочее ... вобщем вещь незаменимая).

© MiGeRA s65.migera.ru